dinsdag 5 oktober 2010

Taalstoornis ...

Beweging voor de tweede opdracht, vond ik de blog van de heer klooster. Ere wie ere toekomt!
Wees bereid om te werken in het Engels, Frans of Duits, vertaald door Google Translate?
Beschrijf de 75 of iets grappigs, interessant of leuk dat u en uw partner ervaring. Dan is er de tekst vertaald door Google Translate. Kunt u de taal die u hebt vertaald. Dit is vijf keer herhaald, maar zeker terug te keren voor de uiteindelijke interpretatie van Nederland. Deze fase zal duren nadat de nieuwe blog.
Alle originele tekst bericht in antwoord op uw bericht en vergeet niet te vermelden welke taal te vertalen teksten.
Succes!

1 opmerking:

  1. Een babylonische spraakverwarring...

    Inspiratie voor de volgende oefening vond ik op de blog van M. Convents. Ere wie ere toekomt!
    Heb jij al een keer een taak voor Engels, Frans of Duits laten vertalen door Google Translate?
    Beschrijf in ongeveer 75 woorden iets grappigs, spannends of leuks dat jij en een klasgenoot hebben meegemaakt. Laat vervolgens je tekst vertalen door Google Translate. Je mag zelf kiezen naar welke taal je je verhaalt vertaalt. Herhaal dit proces vijf keer maar zorg ervoor dat je bij de laatste vertaling terugkeert naar het Nederlands. Deze laatste tekst wordt je nieuwe blogbericht.
    Post ook de oorspronkelijke tekst in een reactie op je eigen bericht en vergeet niet te vermelden naar welke talen je je tekst vertaald hebt.
    Succes!

    Nederlands --> Engels --> Haïtiaans Creools --> Fins --> Swahili --> Nederlands

    BeantwoordenVerwijderen